《 趣事三则》陈祖蓓
这三则趣事均是我的学生练习中文时告诉我的,征得他们同意,整理如下。
1,婆婆
我妈妈的妈妈受饱了婆婆的气,所以在我妈妈到了要结婚的年龄时,妈妈的妈妈就在当地去找没有婆婆的婆家,还真找到了,结了婚,生了我和妹妹。
我和老公现在住在东京。我老家在青森,老公的老家在高知,一南一北,我们说好,过年时,一年去一个人的老家,所以,我跟婆婆每两年才见一次。
我妹妹跟老家的青梅竹马结婚,那是个大家庭,她不仅有自己的婆婆,还有婆婆的婆婆、婆婆的婆婆的婆婆。最上面的婆婆有一百多岁了,就是说,她们是媳妇四世同堂。
2,做菜
我以前不会做菜,去年去了一个男士学料理的教室,在那里学了两个星期,然后开始在家练习做菜。
我还没有应用能力,不会自己选择调料,也不会找到可替代的食材,只会看着老师给的菜谱做。如果家里没有菜谱上的食材,哪怕是一个青椒,一个茄子,我都会放下手里的活去买。太太很不高兴,我学做菜是想让太太高兴,但是好像适得其反。
3,“擦肩而过”
研修开始后,我要坐大江户线(地铁线路名)在新宿转小田急线。大江户线在地下深处,要上四条滚动电梯。第一天,我在第二条上行滚梯上,跟旁边下行滚梯的一个人四目相遇,他跟我差不多的年龄,也是上班族的感觉。接着,第二天、第三天、、、渐渐地我开始注意他,跟他“擦肩而过”,成了我的“日课”。之后的两个多星期的工作日早上,我们都在同一段滚梯区间相遇,我上行,他下行,可见日本人是多么遵守时间。
今天是研修所线下上课的最后一天,但是我没有见到他!失落、担心,让我不能集中注意力上课。
双猴图 作者 李燕
#{{item.rowno}} {{item.content}}
{{item.reg_date | date}} {{item.acc}} {{item.ref}}