目前访问量:532

快讯:为方便阅读,可将“东京亮点”的链接保存在手机桌面上(不占容量)方法是:点右上角>点浏览器>选发送>再选保存桌面>OK了。

《你向我走来》 诵读:王子江  /  作者:李永亮
阅读量:533
作者:李永亮
2025-02-19
十四行诗《你向我走来》
                  ---致敬永恒的十四行诗  
作者:李永亮 / 诵读:王子江

你向我走来,披着佛罗伦萨的白云,  
虽然路途遥远,你的脚步依旧显得轻盈。  
经历了太多的困苦坎坷和天下的不平,  
鹅毛笔下流淌的是:脍炙人口的诗文。
 
你向我走来,带着英格兰乡村的风尘,  
尽管岁月漫长,你的笑容总是显得年轻。  
无论是大城市里的剧场,还是小镇上的酒吧,  
到处都留有你动人的吟唱和优美的身影。
 
为了自由,你勇敢地冲破了世俗的樊笼,  
为了爱情,你坚定地发出了埋藏的心声。  
而今天你满血复活,我们在这里相逢,  
高耸的东京塔和巍峨的虎门可以作证。
 
你向我走来,我向你走去,我们轻轻地相吻,  
假如前世真的有缘,我们今生心心相印。 

日语版翻译  高桥真理子
「あなたは私のもとへ」--永遠なるソネットを称える 
 
フィレンツェの白い雲に包まれながら、あなたは私に向かってくる。 
道のりは長いけれど、あなたの足取りはまだ軽く見える。 
あまりにも多くの苦難と世の不公平を経験してきた。 
羽ペンに流れるのはポピュラーの詩の数々 

イングランドの田舎町から、あなたは私のもとへやってくる。 
歳月は長いけれど、あなたの笑顔はいつも若々しい。 
大都会の劇場でも、小さな町のパブでも。 
どこでもあなたの歌い、及び美しい姿が残っている 
。 
自由のために、あなたは勇敢にも世界の檻を打ち破った。 
愛のために、あなたは埋もれた心をしっかりと声にした。 
そして今日、あなたは死からよみがえり、私たちはここで出会った。 
そびえ立つ東京タワーと荘厳な虎門が証言してくれるだろう。
 
あなたは私のもとへ、私はあなたのもとへ、そして私たちはそっとキ
スをする。 
もし私たちが前世で本当に運命づけられていたら、今世で私たちは
心通わせる。

#{{item.rowno}} {{item.content}}

{{item.reg_date | date}} {{item.acc}} {{item.ref}}